
책 내용
난이도
줄거리
작은 마을 Strattenburg에는 많은 변호사들이 있어요. Theo는 13살밖에 안되었지만 스스로를 그 변호사들 중 한 명이라고 생각합니다. 모든 판사와 경찰, 법원 근무자들과 친하고, 법에 대해서 많이 알고 있는 Theo는 언젠가 위대한 재판 변호사가 되길 꿈꿉니다. 그런데 생각보다 법정에 연류되는 일이 일찍 일어나고야 말았어요. 그것도 동네에서 이미 떠들석한 살인 재판… 냉혈한 살인마가 무죄 선고를 받기 직전인데…Theo는 재판을 뒤엎어버릴 사실을 알고 있죠. 과연 그는 이 재판을 중단시킬 수 있을까요? 전세계 베스트 셀러 작가인 존그리샴의 법정 스릴러 영어 소설을 아동용으로 나온 Theodore Boone 시리즈를 통해 쉽게 접해보세요.
난이도
아무래도 아동용 영어원서이기 때문에 성인용 영어원서들에 비해서는 쉽습니다. Ali Cross는 존 그리샴씨와 스릴러 부문에서 양대산맥인 제임스패터슨 작가가 쓴 아동용 원서인데요. 혹시 그 책을 읽어보셨다면, 같은 난이도입니다. 분야만 형사에서 변호사로 바뀌어서, 형사관련 단어 대신 법률 단어가 나온다는 점에서만 차이가 있습니다.
법률 관련 책을 처음 읽어보시는 분들은 기본 법률 용어들 때문에 모르는 단어는 조금 나올 수 있지만, 법률 용어를 제외한 다른 단어들은 크게 어렵지 않아요. 저는 존 그리샴 작가의 성인용 책을 읽어보기 전에 법률단어들과 인사도 할 겸 읽어봤습니다.
아래는 읽다가 저녁시간 7시를 항상 지켜서 밥을 먹었다는 것을 표현하는 방식이 흥미로워서 발췌해왔어요.
Dinner was always at seven. When they ate at home, which was rare because his mother didn’t enjoy cooking, they ate at seven. When they went out, they ate at seven. When they were on vacation, seven. When they visited friends they couldn’t be so rude as to suggest a time for dinner, but since all their friends knew how important seven was to the Boone family, they usually accommodated them.
*accomodate는 영영사전 정의로 접하면 훨씬 더 무슨 뜻인지 감이 잘 잡혀요.
to provide with something desired, needed, or suited
필요한 것이나 원하는 바, 적합한 바를 제공하다라는 뜻을 가지고 있어요.
그래서 위 문단은 아래와 같은 뜻이 됩니다.
“저녁은 항상 7시에 먹었다. 그들이 집에서 밥을 먹을 때면, 그의 엄마가 요리하는 것을 좋아하지 않아서 그런 일은 흔치 않지만, 그들은 7시에 밥을 먹었다. 그들이 외식을 하면, 7시에 밥을 먹었다. 그들이 여행을 가도 7시. 그들이 친구들 집을 방문하면, 저녁 시간을 제시할 정도로 무례하지는 않았지만, Boone가족에게 7시가 중요한지 알기 때문에 친구들은 보통 바라는 대로 해주었다.”
감상평
재밌습니다. 처음에는 크게 재밌지 않고, Ali Cross의 변호사 버전이라는 느낌이 강했어요. 개인적으로 Ali Cross를 재밌게 읽었기 때문에, 아직 제 마음이 형사 이야기에 담겨져 있어서…… 변호사 이야기로 넘어가는 것에 대해 크게 흥미가 있지도 않았고요. 이러한 이유로 매력을 느끼지 못해서 중반까지는 아무 생각 없이 읽었어요. 법정 소설에 관심이 있는 분이라면 처음부터 재밌게 읽을 수 있겠지만, 저는 중반 정도에서부터 재미를 느끼기 시작했어요. 특히 미스터리한 인물이 2명 등장하면서 이야기가 급작스럽게 재밌어지기 시작합니다.
미스터리한 인물들에 대한 설명을 하기 전에 띠오에 대한 소개를 먼저 하자면, 띠오는 변호사가 꿈인 남자아이예요. 법에 대한 관심이 커서 그 나이 또래 아이들이 피씨방 가고 놀이터에서 놀 때 띠오는 법원에 놀러가죠. 이런 아이가 현실에도 있을까요? 아마 없겠죠? 하하. 이런 띠오는 자연스레 친구들 사이에서 꼬마 변호사가 되었고, 친구들은 고민을 상담하는 아이가 되었습니다. 그러던 어느 날, 친구가 법률 상담을 위해 띠오에게 접근을 하는데요. 마을에서 시끄럽게 떠들석한 재판에 아무도 모르는 비밀을 알고 있다며, 자문을 구하죠. 그 비밀은 바로 사건의 결정적인 역활을 할 증인의 존재. 이 때부터 사건이 재밌어지기 시작합니다.
두 번째 미스터리한 인물은 법률가에서 일하는 Omar입니다. 가짜로 혐의를 받는 사람 말고, 진짜 범죄자의 변호 사건을 맡기로 유명한 사람이죠. 이 분은 띠오가 첫 재판에 참석할 때부터 언급이 되는데요. 뒤에 가면 이 인물에 대한 초점이 더 커집니다. 이 때부터 쫄깃쫄깃해지는 심장! 책을 더 읽다보면 어둡고 사악한 분위기가 풍기는 사람이 자꾸 띠오의 뒤를 밟는 듯한 느낌을 받으실 거예요.
이 영어원서는 시리즈의 첫 권이다보니 결말이 아무 것도 나지 않고 끝나요. 이번 편은 오프닝 겸, 등장인물 소개와 빌드 업이 거의 주 된 내용입니다. 그 사이에 자잘한 법률 사건이나 조언이 몇 개 나타나지만, 이 내용들도 큰 범주로 보면 띠오가 어떤 아이인 지를 소개하기 위한 내용이에요. 원서는 이렇게 쌓은 빌드 업의 재미가 막 터지려고 할 때 아쉽게도 끝이 나버립니다… 책이 끝났을 때 더 이상 페이지가 남아있지 않은 것을 보고 제 눈을 믿을 수가 없었네요. 왜… 드라마보다보면, 작가님들이 기가막힌 타이밍에 끝내고 다음화를 기대하라고 하잖아요? 딱 그런 느낌이에요. To be continued…. Omar이 친구 사촌의 존재를 알게 될만한 계기가 있었는데, 뒷 내용이 어떻게 됬는 지 아무말도 없고 끝나버렸어요…막 심장이 쫄깃해지고 있었는데… 다음 편에 내용이 어떻게 풀려나갈 지 정말 기대가 되네요.
법률 관련 이야기에 관심은 없지만, John Grisham작가분이 굉장히 유명한 분이라는 소문이 자자해서 읽어보게 된 영어원서예요. 같은 작가 분의 어린이용 원서책을 읽으면 성인용 원서책을 읽을 때 쉬워지기 때문에 준비 차 읽었습니다. 때문에 별 기대를 안했는데, 재밌네요. 띠오도르 덕분에 법률 관련 단어도 쉽게 접하고 내용도 재밌다보니, 법률사건에 없던 관심이 생기려고 해요. 가볍게 읽어볼 수 있는 영어소설이라서 아동, 성인 둘 다 추천해요!
단어장
7 | Frail | 약하고 부서지기 쉬운 |
8 | Hearse | 장례 운구차 |
8 | Downright | 완전히 |
10 | Composure | 침착, 유연 |
15 | Duck | 급하게 움직이다 |
19 | Fictitious | 지어낸 |
21 | Shifty | 숨기는 것이 있는 듯한, 찔리는 데가 있는 듯한 |
22 | paralegal | 준법률가(법적 전문 기술은 있으나 변호사는 아닌 사람으로 법이 허용하는 범위 내에서 그 기술을 활용하거나 변호사의 감독 아래 활동하는 사람) |
28 | Threadbare | 낡아서 올이 드러난 |
29 | Depict | 묘사하다 |
32 | Confidant | 정말 가까운 여자 사람 친구, 절친한 친구(여자) |
32 | Keep sb on one’s toes | 누군가를 주의하게 만들다, 문제상황에 대처하게 만들다 |
36 | Ease | 조심스럽게 움직이다 |
37 | Overruled | 기각된 |
40 | Peck | 천천히 타자를 치다 |
45 | Go about | 문제를 다루다 |
46 | Adjourn | 회의를 연기하다, 휴회하다 |
49 | Scant | 부조한 |
50 | Disbar | 법조계에서 추방하다 |
52 | Motion | 발의(법정으로 문제를 가지고 오는 것) |
62 | Breach | 구멍을 뚫고 돌파구를 만들다 |
64 | Presumption | 추정 |
65 | Hitch | (지체하게 하는) 문제 |
71 | At large | 잡히지 않은 |
72 | Dire | 대단한 |
72 | Rivet | (관심을)고정하다 |
73 | Beat the rush | 어딘가를 빠르게 가다 |
74 | Straddling | 가로지르는 |
75 | Stroll | 거닐다 |
81 | Scrounge | (음식이나 돈 따위를) 찾아다니다 |
90 | Rigorous | 엄격한 |
90 | Rowdy | 떠들석한 |
91 | Rapid-fire | 산불처럼 빠른, 신속한 |
91 | Account | 있었던 일에 대한 설명 |
93 | Truant | 무단결석생 |
98 | Carrel | 독서실에 가면 있는 삼면이 가려진 책상 |
98 | Stenograph | 속기(빠르게 타자치는 방법) |
100 | Rigor | 엄격함 |
101 | Hustle | 매우 서두르다 |
102 | Prosecution | 기소, 고발 |
103 | Haggle | 언쟁하다 |
107 | errant | (행동이)정도를 벗어난 |
117 | Indictment | 기소 |
118 | deposition | 증인 진술 |
119 | Ponder | 심사숙고하다 |
123 | Relish | 즐기다 |
124 | Gamely | 용기있고 투지있게 |
124 | frenzy | 광분 |
125 | maroon | 적갈색 |
127 | TV tray | 접이식 책상 |
129 | Conviction | 유죄의 판결 |
132 | Curt | 예의없게 짧은 |
135 | Acquit | 무죄로 하다 |
142 | Klutz | 얼뜨기 |
143 | Affluent | 부유한 |
143 | slammer | 교도소 |
146 | Indignant | 분개한 |
147 | The grouchiest old bag | 불평이 제일 많은 성질 급한 늙은 여자 |
148 | Gerbil | 쥐과의 생물 |
150 | Docket | 사건 일람표(목록) |
155 | Smug | 잘난체 하는 |
159 | Recluse | 속세를 떠난 사람; 은둔자 |
163 | Wadded | 뭉쳐진 |
163 | Gawk | 멍하니 바라보다 |
181 | Round up | (특정한 목적을 위해) 많은 사람을 모으다 |
183 | Divulge | 누설하다 |
185 | Contempt | 법정 모독죄 |
190 | Imperative | 꼭 해야하는 |
199 | Skittish | 잘 놀라는 |
206 | Adamant | 마음을 바꾸기를 거절하는 |
206 | Assertion | (사실이나 믿음의) 주장 |
208 | Phony | 거짓말쟁이, 허풍쟁이 |
209 | Composure | 평정 |
215 | Stall | (시간을 벌기 위해 답변을) 피하다 |
215 | Swanky | 호화스러운, 럭셔리한 |
222 | Manicure | 손질된 |
224 | Treacherous | (예측 할 수 없는 요소들 때문에)위험한 |
226 | Retaining wall | 옹벽(도로 가에 흙이 무너져 내리는 것을 막기 위해서 세운 벽) |
227 | Fairway | 골프 경기장 중 티와 그린 사이에 있는 공간 |
231 | Doubleheader | 경기 직 후 또 플레이하는 것 |
232 | The home dugout | 야구선수 대기벤치(홈 팀 용) |
241 | Gazebo | 정자 |
243 | Plow | 애써서 나아가다 |
244 | Eluded | 이룰 수 없는 |
245 | Oblivious | 의식하지 못하는 |
254 | Clincher | 결정적인 사실 |
254 | Clincher | 결정적인 사실 |
261 | Tardy | 늦은 |
262 | Belligerent | 적대적인 |
263 | Expunge | (기분 나쁘거나 원하지 않는 것을)완전히 없애다 |