블로그

Smile_스마일 시리즈

-by Raina Telgemeier(레이나 텔그마이어)-


ISSUE 11. 02. 2022
Last Updated 11.02.2022


스마일시리즈는 작가인 레이나 텔그마이어(Raina Telgemeier)의 자서전 겸 그래픽노블으로 뉴욕타임즈지 선정 베스트셀러입니다. 그래픽노블이라 만화책을 읽는 것 같지만 이와 동시에 누군가의 자서전을 읽는 느낌이 나는 독특한 영어원서시리즈 입니다. 자신의 개인적인 내용을 담았지만, 그 나이 또래의 아이들에게 공감을 불러일으킬만한 내용이 많이 들어있어요. 첫편 <Smile>에서는 학교생활에서 일어날 수 있는 내용들(친구관계, 이성, 외모 등)이 담겨있고, 두번째 편 <Sister>에서는 여동생을 둔 언니로서의 struggles가 담겨 있어요. 세번째 책인 Guts에서는 작가님이 어렸을 때 겪었던 과민성 대장증후군과 불안장애와 관련된 이야기가 들어있는데, 그의 이야기를 통해 두려움을 이겨내는 방법을 배울 수 있습니다.

각 책별로 자세한 내용과 개인 감상, 책에 나오는 영어표현들을 알아볼게요. 참고로 선홍색 별은 난이도에 해당하는 별으로, 이 시리즈의 경우는 입문 레벨의 책들 중에서 어느 정도로 쉽거나 어려운 지를 표시했습니다(많을 수록 입문 중에서 어려운 편).


1. Smile

평가: 3.5/5

책 내용

평가: 3.5/5

입문 난이도

해당 포스트에서 읽어세요.


2. Sister

평가: 4.5/5

책 내용

평가: 2/5

입문 난이도

줄거리: Raina는 동생을 간절히 원했어요. 어느 날, 동생 Amara가 태어났는데, 현실은 생각했던 것과 다른걸요? 귀엽기도 하지만 까다롭고 심술궂은 아기… 혼자 노는 걸 더 좋아해요. 자라면서 점점 더 갈등은 심해지죠. 이제 남동생이 태어났는데, 이제는 좀 달라지려나요?

감상: 자매가 있으신 분들이 읽으시면 공감이 너무 잘 갈 듯한 책이에요. 자매들 사이에서 묘한 긴장감이나 투닥투닥거리는 장면들이 자매가 없는 저에게마저도 웃음을 불러왔어요. 실제 일어났던 일을 바탕으로 한 책이라 현실감이 더 느껴지기도 했고요. 시리즈라서 내용이 이어질 줄 알았는데, 이어지는 내용은 아니었어요. 책별로 stand-alone이라고 해도 괜찮을만큼 순서대로 읽지 않아도 전혀 문제가 없습니다. 난이도도 쉬우니 한 번 읽어보세요~

< 책에 나온 유용한 영어표현 >


1. put out
: to be annoyed

28radicalextreme, to the top
55heartier왕성한
75bramble가시나무, 가시 돋힌 shrub
88snivel콧물을 훌쩍이다
193mortify감정을 억제하다
198a hampera laundery basket

3.  Guts

평가: 3.5/5

책 내용

평가: 2/5

난이도(입문)

줄거리: Raina는 어느 밤 엄청난 복통에 잠에서 깹니다. 그녀의 엄마도 배가 아파서 깨어있었는데, 둘이 그냥 장염이려니 하죠. 다음날 학교에 가고, 그렇게 학교 생활을 지속하는데… Raina의 장 트러블이 곧 사라지는 문제가 아니지 뭐에요? 장 문제는 Raina가 음식에 대한 혹은 학교나 친구에 대한 걱정을 할 때마다 우연히도 같이 시작되는데요. 도대체 무슨 일 때문에 배가 자꾸 아픈걸까요?

감상: <Sister>는 제가 여동생이 없지만 공감을 불러일으키는 내용이었는데요. <Guts>개인적으로 크게 공감이 가는 내용은 아니었어요. 하지만 레이나와 같은 고민을 가지신 분들이라면 공감가는 내용이라고 생각합니다. 읽으면서 저도 토할 것 같은 느낌이 드는 책이었어요. 그런 부분에서는 마음의 공감이 아니라 신체의 공감이 왔네요, 하하. Stomach Flu에 관한 이야기로 시작을 열어 과민성 대장군이야기로 끝이 나는, 정말 장과 위에 관한 이야기만 계~속 나오거든요.

< 책에 나온 유용한 영어표현 >

1. to have the guts

용기있다라는 뜻으로 사전에 쓰여져 있지만, 배짱있다가 더 맞는 번역이지 싶어요. 우리도 배짱이 두둑하다, 배짱 있다. 이런 용어를 용기를 뜻하기 위해서 쓰잖아요? 우리 말에도 ‘배’가 들어있는 것처럼 guts도 배(자세히는 내장)를 뜻하는 말이니까요.

2. One’s on the mend
: to recover one’s health

3. Stomach bug = Stomach flu
장염

139gloomy gusA person with a sullen, unhappy appearance or demeanor요상한

4.  Drama

평가: 3/5

책 내용

평가: 2/5

난이도(입문)

줄거리: 학교 연극부에서 활동하는 중학생 Callie의 이야기예요. Callie는 연극 제작팀으로 일을 하고, 연극배우 캐스팅을 하면서 쌍둥이 형제와 친구돼요. 그 연극을 성공적으로 끝내는 전체적인 흐름 안에서 Callie가 학교 생활 중 마주하는 교우관계와 연애 등에 관한 고민이 담겨있습니다. 팀워크와 교우관계 등을 살펴보는 성장 스토리입니다. 참고로 LGBT에 관한 이야기도 나와요!(친구가 동성애자입니다).

감상: 이 원서는 LGBT를 normalization(정상화)시켰다는 이유로 LGBT 커뮤니티에서 많은 호평도 받았고 상도 많이 받은 그래픽노블 원서이에요. 그와 동시에 2010-2019년 사이에 가장 많이 금지 된 책 중 7권 안에 들어가기도 했죠. 아무 정보없이 읽기 시작해서 읽기 전엔 아무것도 몰랐지만요. 금지를 당했었다니!

<Smile>, <Sisters>, <Guts>에 비해서 <Drama>는 상대적으로 현실적인 재미가 있는 책은 아니에요. 앞선 책들은 자서전이기 때문에 정말 일어났던 일, 즉 정말 일어날법한 일이 담겨있어서 현실적인 재미가 컸거든요. <Drama>는 그것보단 일반 소설같은 느낌이 많이 났고, 공감할 수 있는 내용도 많이 적었어요. 뭐랄까… 장르 드라마처럼 잔잔한 즐거움이 있달까요? 위의 자서전들은 탄산음료와 감자칩을 먹으면서 읽으면 좋을 책이라면, <Drama>는 커피 한 잔 마시면서 읽으면서 읽으면 좋을 그래픽노블입니다.

< 책에 나온 유용한 영어표현 >

1. I’m stoked

exited와 같은 의미를 가지고 있는 비격식 표현입니다!

2. Unrequited love

대답이 없는 사랑, 즉 짝사랑을 의미하는 표현입니다!
one-sided love라고도 불려요.

12stint정해진 기간만큼의 일

5.  Ghosts

평가: 4.5/5

책 내용

평가: 2/5

난이도(입문)

줄거리: Catrina와 그의 가족들은 동생 Maya의 건강을 위해 캘리포니아주 북부 해안가로 이사를 가요. 낭포성 섬유증을 가지고 있어서 바닷가의 짜고 차가운 바람이 도움이 되기 때문이에요. 그런데 이 마을은 온통 유령에 관한 이야기를 하고, 유령을 볼 수 있다는 믿음을 가지고 있어요. 이 말을 들은 Maya는 유령을 만나 죽으면 어떻게 되는 지 꼭 묻고 싶어하죠. Catrina는 무서워서 유령 얘기 듣는 것 조차 싫어해요.

할로윈날 병 때문에 집에서 기다리는 동생을 위해, 언니 Catrina는 무서움을 무릅쓰고 유령을 대면합니다. 과연 Catrina는 유령의 대답을 얻어낼 수 있을까요?

감상: 이 그래픽노블을 통해 멕시코의 유령에 대한 문화를 엿볼 수 있었다는 점에 별점을 후하게 줬습니다. 예전 할로윈 포스트에서 11월 1일이 되는 밤(10월 31일 밤)에 삶과 죽음의 경계가 흐려져 유령들이 땅 위를 배회한다고 말씀드렸는데요. 이 때 할로윈 축제는 나쁜 유령에 초점을 맞춘 행사라면 원서에 나온 Dia de los Muertos(Day of the dead)행사는 먼저 세상을 떠난 사랑하는 이들을 다시 만나는 날으로 떠난 자들을 그리워하기보다는 그들을 기리고 celebrate하는 축제라고 해요. 이 두 관점에 차이에, 우리의 제사문화를 더해 비교해보며 읽으니 너무 흥미로웠습니다.

작가가 이 책을 쓰는 중 샌프란시스코에서 열리는 Day of the dead 행사에 참여를 했고, 그 때 본 장면들이 그래픽 노블에 많이 녹아들어갔다고 하는데요. 책에 축제가 너무 아름답게 표현이 되어 있어서, 기회가 된다면 저도 꼭 가보고 싶네요.

< 책에 나온 유용한 영어표현 >

1. to get so worked up

몹시 흥분해하다. 난리를 피우다
이 외에도 몹시 화가 나다의 뜻으로도 쓸 수 있어요.
예. He got all worked up over the football game.

62discontented불만족스러운
159pardner=partner

재밌게 읽으셨다면 아래 하트 꾹!

인스타그램: @readenglishbook
유튜브: https://youtu.be/J-McAHKXlAw

미니북
미니북

안녕하세요 영어원서 블로그에 오신 것을 환영합니다.

Articles: 74

Leave a Reply

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다